-
1 deux
deux [dø]a. two• couper en deux to cut in two or in halfb. ( = quelques) c'est à deux minutes d'ici it's just a couple of minutes from herec. ( = deuxième) second• volume/acte deux volume/act two• essayer et réussir, cela fait deux to try is one thing but to succeed is another thing altogether• lui et les maths, ça fait deux ! (inf) he hasn't got a clue about maths!• faire or avoir deux poids deux mesures to have double standards• il ne reste pas les deux pieds dans le même sabot he doesn't just sit back and wait for things to happen (PROV) deux précautions valent mieux qu'une(PROV) better safe than sorry (PROV) deux avis valent mieux qu'un(PROV) two heads are better than one• quand il y en a pour deux, il y en a pour trois there's always enough to go around► à nous deux ! ( = parlons sérieusement) let's talk! ; ( = je m'occupe de vous) I'm all yours! ; (à un ennemi) now let's fight it out! ; → six* * *dø
1.
adjectif invariable1) ( précisément) twodes deux côtés de la rue — on either side ou both sides of the street
tous les deux jours — every other day, every two days
‘deux m’ — ( en épelant) ‘double m’ GB, ‘two ms’
à nous deux — ( je suis à vous) I'm all yours; ( parlons sérieusement) let's talk; ( à un ennemi) it's just you and me now
2) ( quelques) a few, a couple ofc'est à deux minutes d'ici — it's a couple of ou two minutes from here
3) ( dans une date) second
2.
3.
une fois sur deux — 50% of the time
faire quelque chose en moins de deux — (colloq) to do something very quickly ou in two ticks (colloq) GB
••faire deux poids, deux mesures — to have double standards
un tiens vaut mieux que deux tu l'auras — Proverbe a bird in the hand is worth two in the bush Proverbe
en deux temps, trois mouvements — very quickly, in two ticks (colloq) GB
lui et moi, ça fait deux — we're two different people
* * *dø numelle a deux ans — she's two, she's two years old
ses deux mains — both his hands, his two hands
Nous y sommes allées toutes les deux. — We both went.
tous les deux mois — every two months, every other month
* * *A adj inv1 ( précisément) two; il a été opéré des deux yeux he's had surgery on both (his) eyes; prendre qch à deux mains to take sth with both hands; ouvrez bien grand les deux yeux/oreilles look/listen very carefully; deux fois twice; des deux côtés de la rue/de la rivière/de l'Atlantique on either side ou both sides of the street/of the river/of the Atlantic; tous les deux jours/ans every other day/year, every two days/years; ‘deux m’ ( en épelant) ‘double m’ GB, ‘two ms’; balle s'écrit avec deux l there are two ‘l’s in balle; à nous deux ( je suis à vous) I'm all yours; ( parlons sérieusement) let's talk; ( à un ennemi) it's just you and me now; on sera deux there will be two of us; ⇒ à, chose, doigt, par, tout, trois, uni;2 ( quelques) a few, a couple of; écrivez-nous deux ou trois lignes drop us a few ou couple of lines; j'en ai pour deux minutes I'll be two minutes ou ticks○ GB; c'est à deux minutes d'ici it's a couple of ou two minutes from here; l'arrêt de bus est à deux pas the bus stop is a stone's throw away; ⇒ mot;3 ( dans une date) second.B pron je vais essayer les deux I'll try both of them; elles sont venues toutes les deux they both came.C nm inv1 ( chiffre) two; une fois sur deux 50% of the time; il travaille un week-end sur deux he works every other week-end; vivre à deux to live together ou as a couple; la vie à deux n'est pas toujours facile living together ou as a couple is not always easy; faire qch en moins de deux○ to do sth very quickly ou in two ticks○ GB;D ○adv two, second(ly).faire deux poids, deux mesures to have double standards; un tiens vaut mieux que deux tu l'auras Prov a bird in the hand is worth two in the bush Prov; en deux temps, trois mouvements very quickly, in two ticks○ GB; la couture et moi, ça fait deux I know nothing about sewing; lui et moi, ça fait deux we're two different people; il est menteur comme pas deux○ he's the world's biggest liar; c'est simple comme deux et deux font quatre it's as easy as ABC; aussi vrai que deux et deux font quatre as true as I'm standing here; je n'ai fait ni une ni deux I didn't waste any time, I didn't hang about○.[dø] déterminant1. twoeux/nous deux both of them/usdeux ou trois livres/personnes a couple of books/people, one or two books/peopleà deux pas close by, not far awayà deux pas de close by, not far away fromà deux doigts de close to, within an inch ofj'ai été à deux doigts de le renvoyer I came very close to ou I was within inches of firing himde deux choses l'une, soit tu refuses, soit tu fais une proposition! you've got a choice, you either say no or you suggest an alternativede deux maux, il faut choisir le moindre one must choose the lesser of two evilsle deux novembre on November (the) second, on the second of Novembervoir aussi link=cinq cinq————————[dø] nom masculin1. [généralement] twovenez, tous les deux come along, both of youà nous deux! right, let's get on with it!en moins de deux in no time at all, in the twinkling of an eye2. JEUX————————à deux locution adverbiale[vivre] as a couple[travailler] in pairsdeux à deux locution adverbialein twos ou pairs————————deux par deux locution adverbialein twos ou pairsles enfants, mettez-vous deux par deux children, get into twos ou pairs -
2 Les jeux et les sports
En anglais, tous les noms de jeux et de sports sont singuliers.Ils ne prennent pas d’article défini.le football= footballj’aime le football= I like footballles échecs= chessj’aime les échecs= I like chessles règles des échecs= the rules of chessjouer aux échecs= to play chesssavez-vous jouer aux échecs?= can you play chess?faire une partie d’échecs= to play a game of chessfaire un bridge= to have a game of bridgeCertains noms de jeux et de sports ont une forme de pluriel, mais ils se comportent tout de même comme des singuliers: billiards, bowls, checkers, darts, dominoes, draughts etc.les dominos sont un jeu facile= dominoes is easyle jeu de boules est pratiqué par les dames et les messieurs= bowls is played both by men and womenLes noms des joueursCertains noms de sportifs en anglais se forment en ajoutant -er au nom du sport.un footballeur= a footballerun golfeur= a golferun coureur de 100 mètres= a 100-metre runnerun coureur de haies= a hurdlerMais ceci n’est pas toujours possible. Par contre, pour les sports d’équipe, on peut toujours utiliser le mot player précédé du nom du sport.un joueur de football= a football playerun joueur de rugby= a rugby playerEn cas de doute, consulter l’article dans le dictionnaire.Pour les noms de personnes qui jouent à des jeux, on utilise la même construction avec player.un joueur d’échecs= a chess playerNoter que dans les exemples suivants chess peut être remplacé par presque tous les noms de sports et de jeux. En cas de doute, consulter l'article dans le dictionnaire.il joue très bien aux échecs= he’s very good at chess ou he’s a very good chess playerun champion d’échecs= a chess championle champion du monde d’échecs= the world chess championje ne joue pas aux échecs= I am not a chess player ou I don't play chessLes événementsune partie d’échecs= a game of chessjouer aux échecs avec qn= to play chess with sbjouer aux échecs contre qn= to play chess against sbgagner une partie d’échecs= to win a game of chessbattre qn aux échecs= to beat sb at chessperdre une partie d’échecs= to lose a game of chessjouer dans l’équipe d’Angleterre= to play for Englandgagner le championnat de Grande-Bretagne= to win the British championshipj’espère que l’Angleterre va gagner= I hope England winsDouai a perdu 2 à zéro= Douai lost 2 nilNantes 2-Lyon 0= Nantes two, Lyons nilil est arrivé quatrième= he came fourthDe avec les noms de jeux et de sports:un championnat d’échecs= a chess championshipun club d’échecs= a chess clubl’équipe d’Angleterre d’échecs= the English chess teamun fan d’échecs= a chess enthusiastL’anglais utilise la même construction dans des cas où le français a un mot différent, par ex.:un échiquier= a chess boardMais:les règles des échecs= the rules of chessune partie d’échecs= a game of chess (a chess game est possible, mais moins fréquent)En cas de doute, consulter l'article dans le dictionnaire.Activités sportivesLes jeux:faire du tennis/rugby= to play tennis/rugbyLes arts martiaux et disciplines:faire du judo/de la boxe/de la gymnastique= to do judo/boxing/gymnasticsLes activités de plein air:faire de l’équitation/de l’aviron/du jogging= to go riding/rowing/joggingLes jeux de cartesNoter que dans les exemples suivants clubs pourrait être remplacé par hearts, spades ou diamonds.le huit de trèfle= the eight of clubsl’as de trèfle= the ace of clubsjouer le huit de trèfle= to play the eight of clubsl’atout est trèfle= clubs are trumpsdemander du trèfle= to call clubsas-tu du trèfle?= do you have clubs? -
3 joueur prêté
Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > joueur prêté
-
4 couper
couper [kupe]➭ TABLE 11. transitive verbb. [+ vêtement] to cut outc. [+ passages inutiles, émission] to cutd. [+ eau, gaz, courant] to cut off ; (au compteur) to turn off ; [+ communications, crédits, téléphone] to cut off• couper la route à qn [automobiliste] to cut in front of sbe. ( = interrompre) couper la parole à qn [personne] to cut sb shortf. [+ voyage] to break ; [+ journée] to break upg. ( = isoler) couper qn de qch to cut sb off from sthh. ( = traverser) [ligne] to intersect ; [route] to cut acrossk. ( = mélanger) [+ lait, vin] (à table) to add water to ; [+ vin] (à la production) to blend ; ( = altérer) [+ drogue, vin] to cut• couper à qch ( = échapper à qch) to get out of sth3. intransitive verba. [couteau, verre] to cutb. ( = prendre un raccourci) couper à travers champs to cut across country4. reflexive verba. ( = s'entailler) to cut o.s.• se couper les cheveux/les ongles to cut one's hair/nailsb. se couper de [+ amis, famille, pays] to cut o.s. off fromc. ( = se trahir) to give o.s. away* * *kupe
1.
1) ( sectionner) to cut [ficelle, papier, fleur] ( avec with); to cut down [arbre]; to chop [bois]; ( ôter) to cut [something] off, to cut off [frange, branche, membre]couper la journée — fig to break up the day
j'ai coupé par le bois — fig I cut through the wood
2) Culinaire to cut (up), to slice [pain]; to carve [rôti]; to cut (off) [tranche]; to cut, to chop [légumes]3) ( en couture) ( d'après un patron) to cut out [vêtement]; ( raccourcir) to shorten4) ( entamer) [lanière] to cut into [chair]; [couteau, ciseaux] to cut [os, métal]5) Cinéma to cut; ( pour censurer) to cut (out) [images]6) ( croiser) [route, voie] to cut across [route]; Mathématique [droite, courbe] to intersect with [axe]couper la route à quelqu'un/un véhicule — to cut in on somebody/a vehicle
7) ( pour faire obstacle) [barrage, police] to cut off [route]8) ( interrompre) [agence] gén to cut off [électricité, eau]; ( pour non-paiement) to disconnect [électricité, eau, téléphone]; [usager] to turn off [chauffage, eau, gaz]; to switch off [électricité, contact]couper les vivres à quelqu'un — lit to cut off somebody's food supply; fig to stop giving somebody money
couper l'appétit à quelqu'un — to ruin ou spoil somebody's appetite
couper le souffle à quelqu'un — lit, fig to take somebody's breath away
9) ( isoler)couper quelqu'un de quelqu'un/quelque chose — to cut somebody off from somebody/something
10) ( mélanger) to dilute [jus de fruit, vin]; ( à la fabrication) to blend [vin]11) ( au tennis) to slice [balle, revers]12) Jeux ( pour mélanger) to cut; ( avec une carte) to trump13) ( castrer) to neuter, to castrate [chat, chien]
2.
verbe intransitifattention ça coupe! — be careful, it's sharp ou you'll cut yourself!
3.
se couper verbe pronominal1) ( se blesser) to cut oneself ( avec with)il s'est coupé le doigt — ( entamé) he cut his finger; ( amputé) he cut his finger off
2) ( s'isoler)se couper de quelqu'un/quelque chose — to cut oneself off from somebody/something
3) ( se fendre) [cuir] to crack; [étoffe] to tear, to rip4) ( se tailler)5) ( se croiser) to cross, to intersect••tu n'y couperas pas — you won't get out of it; main
* * *kupe1. vt1) (= entamer) to cutÇa l'a coupé à la cuisse. — It cut his thigh.
2) (pour retrancher, élaguer) [branche, bout qui dépasse] to cut offse faire couper les cheveux — to have one's hair cut, to get one's hair cut
3) (pour diviser) [gâteau, saucisson] to cut, to cut up4) (pour interrompre) [route, accès] to blockcouper la parole à qn — to cut sb short, to interrupt sb
couper les vivres à qn fig Ses parents lui ont coupé les vivres. — His parents have stopped supporting him.
couper le contact AUTOMOBILES — to turn off the ignition
5) fig, [fièvre] to take down, to reduce6) (pour diluer) [vin, cidre] to blend, (à table) to dilute, to dilute with water2. vi1) (avec un instrument tranchant) to cutCoupe ici, c'est plus facile. — Cut here, it's easier.
Ce couteau ne coupe pas. — This knife won't cut.
2) (= prendre un raccourci)On peut couper par la forêt. — We can cut through the woods.
couper à (= échapper à) [corvée] — to get out of
couper court à (= mettre fin à) — to cut short
* * *couper verb table: aimerA vtr1 ( sectionner) to cut [ficelle, papier, tissu, fleur] (avec with); to cut down [arbre]; to chop [bois]; ( ôter) to cut [sth] off, to cut off [frange, branche, tête, membre]; couper un fil avec les dents to bite a thread off; couper les cheveux/ongles à qn to cut sb's hair/nails; se faire couper les cheveux to have ou get one's hair cut; on a dû lui couper la jambe/le bras they had to cut his/her leg/arm off; ils ont coupé les ailes du corbeau pour qu'il ne s'envole pas they have clipped the crow's wings so it won't fly off; couper qch en deux/trois to cut sth in two/three; le débat a coupé notre pays en deux the debate has split our country in two; couper le voyage/la journée to break up the journey/the day; j'ai coupé par le bois/par le champ I cut through the wood/across the field; ⇒ herbe;2 Culin to cut (up), to slice [pain, gâteau]; to carve [volaille, rôti]; to cut (off) [tranche]; to cut, to chop [légumes]; couper qch en morceaux to cut sth up, to cut sth into pieces; couper une tarte en huit to cut a tart into eight pieces; couper qch en lamelles to cut sth into thin slices; couper qch en dés or cubes to dice sth, to cut sth into cubes; couper qch en tranches to slice sth, to cut sth into slices;3 Cout ( d'après un patron) to cut out [vêtement]; ( raccourcir) to shorten; il faut couper la robe de 3 cm you've got to shorten the dress by 3 cm;4 ( entamer) [menottes, lanière] to cut into [poignet, chair]; [couteau, ciseaux] to cut [os, métal, carton];6 ( croiser) [route, voie ferrée] to cut across [route]; Math [droite, courbe] to intersect with [axe]; couper la route à qn/un véhicule to cut in on sb/a vehicle;7 ( pour faire obstacle) [barrage, police] to cut off [route, passage]; une veste qui coupe bien le vent a jacket that keeps out the wind;8 ( interrompre) [agence] gén to cut off [électricité, eau, téléphone]; ( pour non-paiement) to disconnect [électricité, eau, téléphone]; [locataire, usager] to turn off [chauffage, eau, gaz]; to switch off [électricité, contact]; ne coupez pas! don't cut us off!; un œuf dur coupe la faim a hard boiled egg takes the edge off your hunger; couper la fièvre à qn to bring sb's temperature down; couper les vivres à qn lit to cut off sb's food supply; fig to stop giving sb money; couper l'appétit à qn to ruin ou spoil sb's appetite; couper le souffle à qn lit, fig to take sb's breath away; couper la parole à qn to interrupt sb, to cut sb off;9 ( isoler) couper qn de qn/qch to cut sb off from sb/sth; il vit coupé du monde he lives cut off from the outside world;11 ( au tennis) to slice [balle, revers];12 Jeux ( pour mélanger) to cut; ( avec une carte) to trump; j'ai coupé à trèfle/cœur I trumped it with a club/heart;B vi attention ça coupe! be careful, it's sharp ou you'll cut yourself!; ça coupe beaucoup mieux it cuts a lot better.C se couper vpr1 ( se blesser) to cut oneself (avec with); il s'est coupé au menton/à l'oreille he cut himself on the chin/on the ear; il s'est coupé le doigt ( entamé) he cut his finger; ( amputé) he cut his finger off; se couper les cheveux/ongles to cut one's hair/nails;2 ( se trahir) to give oneself away;3 ( s'isoler) se couper de qn/qch ( volontairement) to cut oneself off from sb/sth; ( involontairement) to be cut off from sb/sth;4 ( se fendre) [cuir] to crack; [étoffe] to tear, to rip;5 ( se tailler) ça se coupe facilement/difficilement it's easy/hard to cut;6 ( se croiser) [lignes, voies] to cross, to intersect; Math to intersect, to cross.c'est ton tour de faire à manger, tu n'y couperas pas it's your turn to cook, you won't get out of it; j'en mettrais ma main à couper or au feu I'd stake my life on it; ça te la coupe◑, hein? that's shut you up○!; ⇒ main.[kupe] verbe transitifcouper le souffle ou la respiration à quelqu'un to take somebody's breath awayà couper au couteau: il y avait un brouillard à couper au couteau the fog was so thick you couldn't see your hand in front of your face2. [membre] to cut off (separable)couper la tête ou le cou à un canard to chop a duck's head offça lui a coupé les jambes [de fatigue] that's really tired him out3. [mettre en morceaux - ficelle] to cut ; [ - gâteau] to cut up (separable) ; [ - saucisson] to cut up, to slice (up) ; [ - bois] to chop (up)couper en tranches to cut up, to cut into slices, to slicecouper quelque chose en tranches fines/épaisses to slice something thinly/thickly, to cut something into thin/thick sliceselle se ferait couper en morceaux plutôt que de... she'd rather die than...couper la poire en deux to meet half-way, to come to a compromisecouper les ponts avec quelqu'un to break all ties ou to break off relations with somebody4. [tailler - fleurs] to cut ; [ - bordure] to cut off (separable) ; [ - arbre] to cut ou to chop down (separable), to fellcouper les cheveux à quelqu'un to cut ou to trim somebody's hair[tissu] to cut6. [écourter - film, texte] to cut7. [arrêter - crédit] to cuta. [par accident] to cut off the waterb. [volontairement] to turn ou to switch off the waterson père va lui couper les vivres his father will stop supporting him ou will cut off his means of subsistence8. [interrompre - relations diplomatiques, conversation] to break offcouper l'appétit à quelqu'un to ruin ou spoil somebody's appetiteje vais à la gym à midi, ça (me) coupe la journée I go to the gym at lunchtime, it helps to break the day up10. [diviser - surface] to cut ; [ - ligne] to cut, to intersect ; [ - voie] to cross, to cut acrossje me sens coupé de tout I feel cut off from everything ou totally isolatedcoupé d'eau diluted, watered downa. [à l'eau] to water wine downb. [avec d'autres vins] to blend wine12. CINÉMA[jouer l'atout] to trump————————[kupe] verbe intransitifattention, ça coupe! careful, it's sharp!2. [prendre un raccourci]couper à travers champs to cut across country ou the fields3. [interrompre] to cut infaux, coupa-t-elle not true, she cut in————————couper à verbe plus prépositioncouper court à quelque chose [mettre fin à] to cut something short, to curtail somethingtu dois y aller, tu ne peux pas y couper! you've got to go, there's no way you can get out of it!————————se couper verbe pronominal (emploi réfléchi)se couper les ongles to cut ou to trim one's nailsse couper le ou au front to cut one's foreheadse couper les veines to slit ou to slash one's wristsa. [ponctuellement] to bend over backwards to help somebodyb. [continuellement] to devote oneself utterly to somebody————————se couper verbe pronominal intransitif2. (familier) [se contredire] to contradict oneself -
5 fréquenter
fréquenter [fʀekɑ̃te]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ école, musée] to go to ; [+ lieu, milieu] to frequentb. [+ voisins] to do things withc. ( = courtiser) (old-fashioned) to go around with2. reflexive verb► se fréquenter [amoureux] to go out together* * *fʀekɑ̃te
1.
1) ( côtoyer) to associate with [genre de personne]; to see [somebody] frequently [amis, famille]; to move in [milieu]fréquenter les grands auteurs — fml to read the works of great writers
2) ( sortir avec) to go out with3) ( aller à) to attend [école]; to visit [musée]; to go to [plage]; to frequent [clubs]il fréquente les bars — he hangs about (colloq) in bars
2.
se fréquenter verbe pronominal1) ( se voir) [amis] to see one another2) ( sortir ensemble) to go out together* * *fʀekɑ̃te vt1) [personne] to seeJe ne le fréquente pas beaucoup. — I don't see him often.
2) [lieu] to spend time inÀ cette époque il fréquentait beaucoup le café des Amis. — In those days he spent a lot of time in the café des Amis.
C'est surtout fréquenté par des hommes d'affaires. — The clientele are mainly business men.
* * *fréquenter verb table: aimerA vtr1 ( côtoyer) to associate with [genre de personne, connaissance]; to see [sb] frequently [amis, famille]; to move in [milieu]; ce ne sont pas des gens à fréquenter they are not the sort of people one should associate with; nous les fréquentons peu we don't have much to do with them; je ne veux pas que tu les fréquentes I don't want you to have anything to do with them; elle ne fréquente pas n'importe qui ( par sagesse) she chooses her friends carefully; ( par snobisme) she doesn't go around with just anybody; fréquenter les grands auteurs fml to read the works of great writers;2 ( sortir) to go out with [jeune homme/jeune fille];3 ( aller à) to attend [école, église, cours]; to visit [musée, site]; to go to [restaurant, plage]; to frequent sout [clubs, salons]; il fréquente les bars he hangs about○ in bars; si tu fréquentais moins les cafés if you spent less time in cafés.B se fréquenter vpr1 ( se voir) [amis] to see one another; nous nous fréquentons peu we don't see a great deal of each other;2 ( sortir ensemble) [jeune couple] to go out together.[frekɑ̃te] verbe transitif1. [lieu] to frequent[courtiser]3. (littéraire) [lire]fréquenter les bons écrivains/la littérature italienne to read good books/Italian literature————————se fréquenter verbe pronominal -
6 commission de l'UEFA
Groupe de représentants de membres de l'UEFA, qui peut effectuer des tâches déléguées par le Comité exécutif de l'UEFA et qui conseille celui-ci sur un domaine particulier.► En 2007, les commissions de l'UEFA sont les suivantes: Commission des associations nationales, Commission des finances, Commission des arbitres, Commission des compétitions pour équipes nationales, Commission des compétitions interclubs, Commission du football junior et amateur, Commission du football féminin, Commission du futsal et du football de plage, Commission HatTrick, Commission de développement et d'assistance technique, Commission des licences aux clubs, Commission des stades et de la sécurité, Commission médicale, Commission sur le statut, le transfert et les agents de joueurs et sur les agents de matches, Commission juridique, Commission de conseil en marketing, Commission des médias, Commission du fair-play et de la responsabilité sociale, et Commission du football. Sur proposition du président de l'UEFA, le Comité exécutif de l'UEFA élit le président, un ou plusieurs vice-présidents et les membres d'une commission pour un mandat de deux ans. Une association membre de l'UEFA doit avoir au moins deux représentants au sein de l'ensemble des commissions.
A group of representatives from the UEFA member associations, which may carry out certain of the duties delegated by the UEFA Executive Committee and shall advise it on a subject.► In 2007, the Committees of UEFA are: National Associations Committee, Finance Committee, Referees Committee, National Team Competitions Committee, Club Competitions Committee, Youth and Amateur Football Committee, Women's Football Committee, Futsal and Beach Soccer Committee, HatTrick Committee, Development and Technical Assistance Committee, Club Licensing Committee, Stadium and Security Committee, Medical Committee, Players' Status, Transfer and Agents and Match Agents Committee, Legal Committee, Marketing Advisory Committee, Media Committee, Fair Play and Social Responsibility Committee, Football Committee. Based on proposals submitted by the UEFA President, the UEFA Executive Committee elects the chairman, one or more vice-chairmen and the members of each committee for a two-year term. Every UEFA member association has at least two representatives on the overall number of UEFA committees.
Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > commission de l'UEFA
-
7 agent de joueurs
Personne physique dont l'activité consiste à mettre en rapport, contre rémunération, un joueur et un club en vue de la conclusion d'un contrat de travail ou deux clubs en vue de la conclusion d'un contrat de transfert, conformément au règlement de la FIFA.Natural person who, for a fee, introduces a player to a club with a view to employment or introduces two clubs to one another with a view to concluding a transfer contract, in compliance with the FIFA regulations.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > agent de joueurs
-
8 atout
atout [atu]masculine nounb. ( = avantage) asset ; ( = carte maîtresse) trump card* * *atunom masculin* * *atu nmJ'avais quatre atouts dans mon jeu. — I had four trump cards in my hand.
"atout pique" — "spades are trumps"
"atout trèfle" — "clubs are trumps"
L'atout principal de ce joueur, c'est sa vitesse. — This player's main asset is his speed.
Il a sorti son atout. — He played his trump card.
atout maître; atout clé — trump card
* * *atout nm1 Jeux ( carte) trump; ( couleur) trumps (pl); le valet/dix d'atout the jack/ten of trumps; atout maître master trump; c'est atout cœur hearts are trumps; avoir de l'atout to have trumps ou trump cards; jouer atout to play a trump; ( en début de partie) to lead trumps; deux sans atout two no trumps;2 fig ( avantage) asset; ( avantage sur les autres) trump card; ton principal atout, c'est ton charme your greatest asset is your charm; jouer son atout/son dernier atout to play one's trump card/one's last card; atout supplémentaire additional advantage; avoir tous les atouts en main or dans son jeu to hold all the aces; avoir un atout en réserve to have an ace up one's sleeve; mettre tous les atouts dans son jeu to leave nothing to chance.atout sec singleton trump.[atu] nom masculinb. [en ouvrant le jeu] to lead trump ou trumpsil a tous les atouts dans son jeu ou en main he has all the trumps ou all the winning cards -
9 période d'enregistrement
Période fixée par une association de football pendant laquelle un joueur peut être enregistré auprès de cette association pour jouer avec un club, soit en tant que professionnel, soit en tant qu' amateur.► La première période d'enregistrement commence à la fin de la saison et s'achève, en principe, avant le début de la nouvelle saison. Cette période ne doit pas excéder douze semaines. En principe, la deuxième période d'enregistrement doit se situer au milieu de la saison et ne doit pas excéder quatre semaines.
One of two annual periods fixed by a football association for registering players to play for their clubs, either as amateurs or professionals.► The first registration period is during the close season (max. 12 weeks), and the second during the mid-season (max. 4 weeks).
Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > période d'enregistrement
См. также в других словарях:
Union of the Bulgarian Constitutional Clubs — The The Union of the Bulgarian Constitutional Clubs ( bg. Съюз на българските конституционни клубове) was an ethnic Bulgarian political party in the Ottoman Empire, created after the Young Turk Revolution, by members of the Internal Macedonian… … Wikipedia
The Football League — This article is about the English football league. For the Greek football league with the same name, see Football League (Greece). The Football League Countries England Wales Confederation UEFA … Wikipedia
The New Saints F.C. — The New Saints of Oswestry Town Llansantffraid Full name The New Saints of Oswestry Town Llansantffraid Football Club Nickname(s) The Saints … Wikipedia
The Gardeners of America/Men's Garden Clubs of America — The Gardeners of America Men s Garden Clubs of America … Wikipedia
The Harker School — The Harker SchoolEstablished1893School typePrivateHead of schoolChristopher Nikoloff LocationSan Jose, CaliforniaSchool Web sitehttp://www.harker.orgSchool colorsGreen and white (Middle School wears blue, and Harker Academy colors were yellow and … Wikipedia
Two-up — is a traditional Australian gambling game, involving a designated Spinner throwing two coins into the air. Players gamble on whether the coins will fall with both heads up, both tails up, or with one coin a head, and one a tail (known as Odds ).… … Wikipedia
The David France Collection — is a collection of football memorabilia, consisting of more than 10,000 items related to the birth and development of Everton F.C.Dr. David France took over 25 years to assemble the collection from his home in the United States and includes rare… … Wikipedia
The University Match (cricket) — The University Match First contested June 4, 1827 Number of meetings 165 Most recent meeting July 5, 2011 All time series 58 54 54, Cambridge The University Match in a cricketing context is generally understood to refer to the annual fixture… … Wikipedia
Clubs for Young People — Abbreviation CYP Formation 1925 Legal status Charity … Wikipedia
The Original All Blacks — The 1905 Original All Blacks. The Original All Blacks (also known simply as The Originals ) were the first New Zealand national rugby union team to tour outside Australasia. They toured the British Isles, France and the United States of America… … Wikipedia
The Dooleys — Origin United Kingdom Genres Pop, MOR Years active 1967–1991 Labels GTO, Epic, R n R … Wikipedia